【タイ語】タイの歌でタイ語練習...Atom-อ้าว
サワディーカップ!!
ラクダの背中に寝転がるがこぶがあるので痛かったKEISUKEです!笑
最近教授に
”卒業するまでにタイ語を完璧にしとけ”
と言われて毎日タイ語で日記書いたりして勉強してるんですが
今回は
自分の大好きなタイの曲で勉強しようと思います!
タイのテレビを全く観ない僕なんですが
友達が聴いている音楽を一緒に聴いてみたり
店やクラブで流れている曲から
最近はタイの曲をたまに聴くようになりました!
そんな中
最近自分がヘビロテしているのが
Atom の อ้าว という曲です!
きっかけは
このMVに出ている眼鏡の男の子
が僕の友達の友達で
友達が自慢するように見せてきたので見てみたら
曲がすごく良くて、MVもタイ語がわからなくても
楽しめるようになってました!
なので今回はこの曲の歌詞を拾っていき
日本語訳していきたいと思います!
(まだタイ語がそこまでうまくないので間違ってる点があるかと思います。
もしあった場合は優しく見守ってください笑)
それでは!
Atom-อ้าว (ao)
นี่
ニ
ねぇ
เป็นยังไงบ้าง???
ペンヤンガイバーン???
元気にしてる?
มีอะไร
ミーアライ
なんか用?
ถามเฉยๆ
タームチューイチューイ
聞いてみただけ
มีเรืองอยากคุยอะ เจอกันที่ร้านเดืมนะ
ミールアンヤククイア ジャーガンティラーンダームナ
話したいことがあるからいつもの店で会お!
บีบเข้าไป
ビーブカオパイ
絞り続える
บีบน้ำตาแล้วบีบมือฉัน
ビーブナムターレオビーブムーチャン
涙を絞り出して僕の手をつかむ
ขอร้องให้เห็นใจ
コーローンハイヘンジャイ
同情してほしいみたいに
เธอขอโทษ เรื่องวันนั้น
トェコートー ルアンワンナン
君はあの日の事を謝る
ที่เคยทำผิดกับฉัน
ティクイタムピッドガップチャン
間違ったことを僕にしたあの日
ให้ยกโทษให้เธอได้ไหม
ハイヨクトーハイトゥダイマイ
許してくれる?と
น่าเห็นใจ
ナーヘンジャイ
かわいそうだ
เธอตีหน้าเศร้าเล่าเรื่องเขา
トェティナーセラオルアンカオ
君は男のことで悲しそうにしてみせる
ฉันเองก็เห็นใจ
チャンエンコヘンジャイ
僕自身も同情しちゃう
แต่ถ้าเธอยังเป็นสุข
テータムトゥヤンペンスク
けどもし君がまだ幸せなら
และถ้าเธอยังมีเขา
レタートゥヤンミーカオ
それでもし君がまだ男といたら
เธอจะกลับมาหาฉันไหม
トェジャグラッブマーハーチャンマイ
君は僕のところに戻ってくる?
*ก็ตอนนั้นฉันขอให้เธออยู่
コトンナンチャンコーハイトゥユー
昔、僕は君に一緒にいてとお願いした
เธอบอกเธอรู้ตัวดีกำลังทำอะไร
トェボークトゥルートゥアディーガムランタムアライ
君は自分が何をしてるか分かってると言った
เธอต้องเลือกสิ่งที่ดีที่สุดให้ตัวเองไว้
トェトンルアックスィンティディールハイトゥアエンワイ
君は自分のための決断をしなければいけなかった
แล้วเธอก็เลือกเขาไง
レオトェコルアックカオニャイ
そして君は別の男を選んだ
ยังจำได้ไหม ที่รัก
ヤンジャムダイマイ ティーラック
まだ覚えてる?愛しい人
อ้าวเฮ้ย
アオフーイ
お!
ไม่เหมือนที่คุยกันไว้นี่หน่า
マイムアンティークイガンワイニーナー
話してた時と違う
ที่บอกว่าเธอจะเลือกเขาและไม่มีวันกลับมา
ティーボークワートゥジャルアックカオレマイミーワングラッブマー
別の男を選んでもう戻ってくる日はないと言ったこと
อ้าวเฮ้ย
アオフーイ
お!
อย่ากลืนน้ำลายตัวเองดีกว่า
ヤークルンナムラーイトゥアエンディークワー
*イディオム
言ってたことと違うじゃないか!(ここは自信ありません笑)
อย่ามาเสียเวลาร้องขออะไร
ヤーマースィアウェーラーローコーアライ
待つのに時間を無駄にしないで
ที่เธอไม่มีวันได้คืน
ティトェマイミーワンダイクン
返ってくる日がないものを
ไม่เข้าใจ
マイカオジャイ
わからない
เธอนั่นแหละที่บอกวันนั้นว่าฉันนั้นไม่ใช่
トェナンレティボクティワンナンワーチャンナンマイチャイ
あの日君は僕じゃないって言った
แล้ววันนี้โลกจะแตก
レオワンニーロークジャテーク
そして今日地球が割れる
หรือว่าฟ้าจะถล่ม
ルーワーファージャトロン
それか空が落ちる
เธอถึงมาขอให้ฉันกลับไป
トェトゥンマーコーハイチャングラッブパイ
それで僕に戻ってきてと頼みに来たの?
*繰り返し
紙の文字
ไม่ให้เราเข้าก็ไม่ต้องออก!!
マイハイラオカオコーマイトンオーク
私を入れてくれないなら出なくてもいい!!
ยังไงก็ไม่มีวันได้คืน
ヤンガイコーマイミーワンダイクン
どうしたって返ってくる日はない
ตัวเองไปหาเพื่อนนานจังเลย เค้ารออยุ่ห้องน้ำ
トゥアエーンパイハープアンナーンジャンルーイ カオローユーホンナ
友達に会いに行くの長すぎ、部屋で待ってるね
すみません
すごい日本語おかしいと思います笑
いつもタイ語を英語で勉強してる分
タイ語から日本語になるとちょっと難しいです笑
この歌の内容から言うと
別の男ができた元カノが話があると言って
呼び出されるとよりを戻したい言います。
ただ眼鏡の方の男は元カノのことを全く信じず
結局二人が戻ることはありませんでしたみたいなことです笑
正直タイ語が全く分からなくても
ある程度物語がわかっちゃいますよね笑
歌手の声もすごくいいし
女の子もすごくかわいいので何回も観れちゃいます笑
これからももし好きな曲などが見つかれば
こうやって自分で勉強しながら書いていきたいと思います!
ただこれすごく時間かかるし、しんどい笑
あと、もしタイのいい曲が何かあればぜひ教えてください!
それでは!
サワディーカップ!!